Penso che tra i film che ho tradotto questo sia uno di quelli che mi ha dato più soddisfazioni insieme ad Assassination Classroom.
Dico solo che fa ridere. Molto. Ed adoro i personaggi.
Staff:
Rena Nounen - Tsukimi Kurashita
Masaki Suda (Karma in Assassination Classroom) - Kuranosuke Koibuchi
Hiroki Hasegawa (Shikishima in Attack on Titan) - Shu Koibuchi
Chizuru Ikewaki - Banba
Rina Ohta - Mayaya
Azusa Babazono - Chieko
Tomoe Shinohara - Jiji
Nana Katase - Shoko Inari
Mokomichi Hayami - Yoshio Hanamori
Sei Hiraizumi - Keiichiro Koibuchi
Trama:
Tsukimi Kurashita è una ragazza di 18 anni trasferitasi a Tokyo per realizzare il suo sogno di diventare un'illustratrice. Tsukimi è poco curata nell'aspetto, ha scarse capacità di relazionarsi con la gente, è terrorizzata dalle persone attraenti e alla moda ma soprattutto adora le meduse.
Vive all'apprtamento Amamizukan, dove non sono ammessi uomini e dove tutte le sue inquiline (o come amano definirsi, le "Amars", letteralmente "Monache") sono delle otaku come lei, fissate ognuna con un diverso ambito, NEET e terrorizzate dal resto della società modaiola.
Una sera, nel tentativo di salvare una medusa in pericolo dall'acquario di un negozio di animali, Tsukimi viene soccorsa da una splendida ragazza alla moda, che l'aiuta ad acquistare la medusa. Ma la mattina successiva scoprirà che "lei" è in realtà un "lui": Kuranosuke Koibuchi, figlio illegittimo di un politico con la passione per il cross-dressing.
Kuranosuke inizierà a frequentare sempre più l'Amamizukan (nonostante l'opposizione dei suoi inquilini) perché interessato a Tsukimi e all'ambiente così diverso da quello a cui è abituato, mentre la ragazza dovrà fare attenzione che la vera identità del giovane non venga svelata, altrimenti subirà gravi conseguenze.
Traduzione: Wynn
EDIT: 24/02/2020: Link aggiornato!
Salve è possibile contattare lo staff?
RispondiEliminaIn che senso scusa?
Eliminanon è possibile? il mio contatto facebok Kazeru Wakabayashi
EliminaPuoi chiedere direttamente qui.
Eliminavorrei chiedere se vorreste collaborare alla traduzione in italiano delle puntate di Pokemon XY&Z o solamente dei film anche andrebbe bene che ne dite? ^^
EliminaRingrazio per l'offerta, ma al momento sia io che kresselia siamo alquanto impegnate e, inoltre, non è nei nostri progetti futuri la traduzione di serie composte da molti episodi.
Eliminaper quanto riguarda i film o episodi speciali?
Eliminavorrei parlare con chi subba, traduce, encoda etc. è possibile?
RispondiEliminasalve,volevo chiedervi se vi andrebbe di subbare LEAGUE OF GODS
RispondiEliminahttps://www.youtube.com/watch?v=Gsy6u5LdRRA . GRazie
Ciao ragazze, scusatemi... ma ho appena scaricato il file, solo che non vedo nessun Sub
RispondiEliminasalve, potreste cortesemente riaggiornare il link? grazie mille
RispondiElimina